Akif Bagirov, shuningdek, Akif Azalp taxallusi bilan tanilgan, Naxichevanda tug'ilgan, lekin hayotining katta qismini O'zbekistonda o'tkazgan. U o'zini Ozarbayjon xalqini o'zbek adabiyoti bilan tanishtirishga bag'ishlagan va ko'plab o'zbek yozuvchilari va shoirlarining asarlarini ozarbayjon tiliga tarjima qilgan.
Yaqinda Bagirov taniqli o'zbek shoirlaridan Sirojiddin Sayyidning «Vakt haykali» («Vaqt yodgorligi») nomli kitobini ozarbayjon tiliga tarjima qildi. Shoir keng tanilgan «O'zbek kelayotir» («O'zbek kelmoqda») balladasi bilan mashhur bo'ldi, bu asar o'zbek xalqining boy tarixidan va O'zbekistondagi so'nggi yillardagi yutuqlardan ilhomlangan.
Uchrashuv davomida shoir hurmat va minnatdorchilik ramzi sifatida O'zbekiston Prezidentiga ozarbayjon tiliga tarjima qilgan «Shavkat Mirziyoev fenomeni» kitobini topshirdi.
Ushbu kitob, siyosatshunos Kudratilla Rafikovning asarlaridan tanlangan publitsistik esse to'plamidir - «Menning Prezidentim» («Mening Prezidentim») va «Millatparvar» («Vatanparvar»). Bagirov tomonidan tarjima qilingan ushbu materiallar, O'zbekistonda Prezident rahbarligida yuz berayotgan muhim islohotlar va o'zgarishlarni yoritadi. Kitobda Shavkat Mirziyoevning siyosatining asosiy jihatlari, masalan, iqtisodiy rivojlanish, infratuzilmani modernizatsiya qilish, ijtimoiy sohani yaxshilash va O'zbekistonning xalqaro obro'sini mustahkamlash kabi masalalar muhokama qilinadi.
Prezident shoirga O'zbek adabiyotini Ozarbayjonda targ'ib qilishdagi hissasi va ikki mamlakat o'rtasidagi madaniy aloqalarni mustahkamlashdagi xizmatlari uchun minnatdorlik bildirdi.